Słowa-kangury w języku angielskim

Prosimy nie przecierać oczu – tytuł ten nie jest dziełem przypadku lub żartu. Dzisiaj pragniemy zaprezentować naszym czytelnikom osobliwe zjawiska w języku angielskim, którymi są… słowa-kangury.

O co chodzi?

Słowo-kangur to wyraz, które zawiera w sobie litery innego słowa ułożone w poprawnej kolejności, które posiadają takie samo znaczenie. Na przykład: słowo “masculine” zawiera słowo “male”, które jest synonimem tego pierwszego. Z kolei wyraz “observe” zawiera w sobie jego synonim “see”.

Etymologia

Powód umieszczenia kangura w nazwie takich słówek wziął się z faktu, iż kangury noszą swoje młode (znane jako “joeys”) w torbie. I tak słowa-kangury noszą w sobie “joey words”.

Istnieje również coś takiego, jak “bliźniacze słowa-kangury”, które zawierają w sobie aż dwa synonimy (na przykład “container” zawiera zarówno “tin”, jak i “can”). Natomiast wyraz “anty-kangurowy” jest słowem, które zawiera w sobie jego antonim – na przykład “covert” ma w sobie “overt”, a “animosity” niesie ze sobą “amity”.

Część ekspertów uważa, że litery słowa “joey” nie muszą być ułożone w odpowiedniej kolejność w słowie-kangurze lub że słowa-kangury i ich “joey” muszą być niezwiązane pod względem pochodzenia.

Słowa-kangury zostały pierwotnie spopularyzowane jako gra słów przez Bena O’Della w artykule do “The American Magazine, tom 151”, w latach 50. XX wieku.

Więcej przykładów klasycznych słów-kangurów: abide, accustomed, aggravated, barricade, catacomb, damsel, evacuate, facade, gigantic, honorable, instructor, kindred.

Pełną listę można znaleźc tutaj.

Piotr Zelek

Absolwent Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach (filologia angielska nauczycielska), językoznawca, nauczyciel aktywny zawodowo, samozwańczy dziennikarz sportowy, tłumacz. To wszystko stanowi prawie tyle samo tytułów, co Daenerys!

Dodaj komentarz